Av-kääntäjien foorumi: Onko kokemusta tästä toimeksiantajasta? - Av-kääntäjien foorumi

Jump to content

  • (2 Pages )
  • +
  • 1
  • 2
  • You cannot start a new topic
  • This topic is locked

Onko kokemusta tästä toimeksiantajasta?

#1 User is offline   Mia S 

  • Advanced Member
  • Icon
  • Group: Moderators
  • Posts: 1092
  • Joined: 09.03.2010

Posted 04.10.2011 - 16.29

Tässä ketjussa voisi kysellä ja kertoa käännösalan toimeksiantajista, alalla kun on jos jonkinlaista toimijaa.

Translat-postituslista on myös hyvä paikka kysyä esimerkiksi näistä asioista.

Nobody made a greater mistake than he who did nothing because he could only do a little.

-Edmund Burke-
5

#2 User is offline   Jonna E. 

  • Advanced Member
  • PipPipPip
  • Group: Members
  • Posts: 540
  • Joined: 22.03.2010
  • LocationVaasa

Posted 05.10.2011 - 07.12

Minua kiinnostaisi kuulla kääntäjien kokemuksia tästä: Lingsoft tekstittää Ylelle puheentunnistusta apuna käyttäen

Quote

"Puheentunnistuksen ja ammattitaitoisten tekstittäjiemme avulla pystymme palvelemaan ohjelmatekstityksiä tarvitsevia asiakkaitamme entistä laadukkaammin, tehokkaammin ja nopeammin."

Miten on? :)
2

#3 Vieras

  • Group: Guests

Posted 05.10.2011 - 10.39

Oman kokemukseni mukaan puheentunnistusohjelman tuottama teksti on sen verran raakatasoa, ettei se nopeuta työtä. Työ sujuu joskus jopa nopeammin ilman puheentunnistuspohjaa.
2

#4 User is offline   Hamppu 

  • Advanced Member
  • PipPipPip
  • Group: Members
  • Posts: 934
  • Joined: 22.03.2010
  • LocationHelsinki

Posted 06.10.2011 - 08.28

Onkos tämä kenellekään tuttu: Global Listings
"We need the excuse of a fiction to stage what we truly are."
-Slavoj Žižek: The Pervert's Guide to Cinema
0

#5 User is offline   Maria W-M 

  • Advanced Member
  • PipPipPip
  • Group: Members
  • Posts: 535
  • Joined: 23.03.2010
  • LocationKouvola

Posted 06.10.2011 - 11.40

^Ei ole omakohtaista kokemusta, mutta Prozin Blue Boardilla se on saanut pelkästään täysiä pisteitä (14 kpl vitosia), joten on arvioitu siellä luotettavaksi. Oman kokemukseni mukaan Blue Boardille tulee nopeasti huonoa palautetta, jos hommat ei toimi.

Blue Boardin kommentteja ei pääse katsomaan ilman täysjäsenyyttä (en nyt muista mitä se maksaa), mutta pääse sinne itse asiassa ilmaisjäsenyydelläkin; pitää vain rekisteröityä ja sitten useasti klikata vaikka noita etusivun Quick polleja, siitä saa vähän pisteitä, ja 50 pisteellä pääsee sitten katsomaan aina yhden firman palautteen. Vastaamalla muiden kääntäjien kysymyksiin saa myös pisteitä ja voi parantaa omaa näkyvyyttään asiakkaille. Joku paremmin prozia tunteva voi valottaa enemmän, itse käyn siellä nykyisin aika harvoin. Mutta olen kyllä saanut sieltä ihan asiallisiakin töitäkin, ulkomaille tehdessä maksuajat vain ovat yleensä aivan tuhottaman pitkiä (välillä jopa 60 tai 90 päivää...).
1

#6 User is offline   Tiina Häkkinen 

  • Member
  • PipPip
  • Group: Members
  • Posts: 19
  • Joined: 22.04.2010
  • LocationTampere

Posted 10.10.2011 - 17.52

Minua lähestyi hiljattain brittifirma nimeltä Glocal Media ja kysyi tekstityksiä suomesta englantiin. He eivät suostuneet laittamaan PO:ta eikä muitakaan sopimuksia, ja Blue Boardilla firma olikin saanut murskapalautetta usealta kääntäjältä laskujen maksamatta jättämisestä. En uskaltanut ryhtyä yhteistyöhön.
3

#7 User is offline   Maria W-M 

  • Advanced Member
  • PipPipPip
  • Group: Members
  • Posts: 535
  • Joined: 23.03.2010
  • LocationKouvola

Posted 10.10.2011 - 21.53

Jos kyseessä on isompi työ (esim. monta tonnia), niin hyvien firmojen kanssa voi keskustella etukäteismaksusta (esim. 50 %). Ihan noin niinkuin omankin turvallisuuden kannalta, kun kyse on itselle uudesta (ja jos lisäksi vielä ulkomaisesta) yrityksestä. Jos firma ei halua edes keskustella tällaisesta, tai suoraan vaan vakuuttaa että "kyllä me sitten maksetaan", tai maksuaika on kohtuuttoman pitkä, niin sitten voi alkaa epäillä vähäsen. Toki nämä asiat eivät aina tarkoita, että firma olisi epäilyttävä, mutta kannattaa olla varuillaan, varsinkin ulkomaisten firmojen kanssa. Jos joku ei ole saanut rahojaan, niin siihen on sitten omat niksinsä, niistä voi vaikka tarvittaessa kysellä sitten eri ketjussa. Nimim. muutaman kerran rahojaan ulkomailta karhuamaan joutunut...
2

#8 User is offline   Jonna E. 

  • Advanced Member
  • PipPipPip
  • Group: Members
  • Posts: 540
  • Joined: 22.03.2010
  • LocationVaasa

Posted 09.12.2011 - 16.31

Kyseessä ei ole käännösfirma, mutta kysäisen nyt kuitenkin: Onko kokemuksia tästä Speaking Out?

0

#9 Salla

  • Group: Guests

Posted 09.12.2011 - 17.10

Hassua, että satuinkin paikalle juuri kun kysellään Speaking Outista. Sillä on huono maine ja netti ainakin joskus oli pullollaan eri keskustelupalstojen pitkiä viestiketjuja firman ikävistä touhuista, mutta usein listat poistetaan. Joskus voi välimuistin kautta päästä lukemaan eri viestejä.

Firma on muuttanut nimeäänkin kai useamman kerran eivätkä he maksa mitään asiakkaiden hankinnasta. Ilmaista työtä saa siis tehdä paljon. Palkka olisi varmaan ihan hyvä siinä vaiheessa, kun lapsia on riittävästi ryhmässä ja kaiken saa toimimaan, mutta monet eivät kovallakaan vaivalla saa kokoon kuin muutaman lapsen. Toiminnasta ei tule kannattavaa lähes kenellekään. Myös kaikki muut kulut (matkat, soittelut kouluihin ym.) maksetaan itse. Jotkut valittivat myös palkanmaksusta ja työtodistuksen saamisesta eli ongelmia on kyllä todella paljon ja firma hakee usein uusia työntekijöitä - mikä ei tietenkään ole ihme, kun valtaosa lopettaa ikävän totuuden käytyä ilmi. Keskustelupalstojen viesteissä oli joitakin kommentteja myös lapsien vanhemmilta, jotka olivat iloissaan lapsensa kehittyvistä englannin kielen taidoista, mutta heistäkin tuntui pahalta olla mahdollistamassa toimintaa, kun saivat selville, mistä oikesti on kyse. En siis todella suosittele kenellekään!
1

#10 User is offline   Hamppu 

  • Advanced Member
  • PipPipPip
  • Group: Members
  • Posts: 934
  • Joined: 22.03.2010
  • LocationHelsinki

Posted 09.12.2011 - 17.18

View Post Jonna E., on 09.12.2011 - 16.31, said:

Kyseessä ei ole käännösfirma, mutta kysäisen nyt kuitenkin: Onko kokemuksia tästä Speaking Out?


Ei ole omakohtaista kokemusta, mutta kyseisestä firmasta on pitkät turinat (vuodesta 2006 aina näihin päiviin asti)Suomi24:ssä. En toki mene takuuseen keskustelun laadusta, kun tietää kyseisen foorumin tason, mutta kannattanee silti tutustua: http://keskustelu.su...fi/node/3197412
"We need the excuse of a fiction to stage what we truly are."
-Slavoj Žižek: The Pervert's Guide to Cinema
1

#11 User is offline   Jonna E. 

  • Advanced Member
  • PipPipPip
  • Group: Members
  • Posts: 540
  • Joined: 22.03.2010
  • LocationVaasa

Posted 10.12.2011 - 11.53

No eipä ihmekään, että firman nimi kuulosti heti jotenkin tutulta, kun näin ilmoituksen. Kiitos teille :)
0

#12 User is offline   Mia S 

  • Advanced Member
  • Icon
  • Group: Moderators
  • Posts: 1092
  • Joined: 09.03.2010

Posted 07.02.2012 - 14.00

Ihan uteliaisuudesta kysyn, onko jollakulla kokemusta näistä alla mainituista firmoista, joilla on nyt ilmoitukset mol.fi:ssä:

Humangrid GmbH, Delingua Oy, Käännöspolku Oy, Joensuun Tulkkikeskus Arife Oy, Tulkkaus- ja käännöskeskus Professional Oy.

Nobody made a greater mistake than he who did nothing because he could only do a little.

-Edmund Burke-
0

#13 User is offline   Maria W-M 

  • Advanced Member
  • PipPipPip
  • Group: Members
  • Posts: 535
  • Joined: 23.03.2010
  • LocationKouvola

Posted 07.02.2012 - 21.50

Olen (näköjään) tehnyt joitakin töitä Delingualle n. kolmisen vuotta sitten, ja kaikki sujui muistaakseni mallikkaasti, ei valittamista.
1

#14 Zesar

  • Group: Guests

Posted 11.04.2012 - 05.00

Moip.

Olen muutamia projekteja kääntänyt firmalle nimeltään Linguafield (http://www.linguafield.com/)
Ensimmäisen prokkiksen jälkeen ilmoitettiin maksuajaksi n. 1,5kk; tästä on nyt 3 kuukautta.
Luvataan lähettää palkkalaskelmaa ja tietoa palkanmaksupäivästä, aina seuraavana päivänä.
Tietoja ei nyt kuitenkaan ole lukuisista kyselyistä huolimatta vielä ainakaan tullut...
Firmasta ei tunnu löytyvän juuri kommentteja pikaisella googletuksella, onko jollakulla kokemusta?

Zesar
2

#15 pena

  • Group: Guests

Posted 14.05.2012 - 17.56

View Post Mia S, on 07.02.2012 - 14.00, said:

Ihan uteliaisuudesta kysyn, onko jollakulla kokemusta näistä alla mainituista firmoista, joilla on nyt ilmoitukset mol.fi:ssä:

Humangrid GmbH, Delingua Oy, Käännöspolku Oy, Joensuun Tulkkikeskus Arife Oy, Tulkkaus- ja käännöskeskus Professional Oy.

Arifelta palkka jäi maksamatta :-(
0

#16 User is offline   Jonna E. 

  • Advanced Member
  • PipPipPip
  • Group: Members
  • Posts: 540
  • Joined: 22.03.2010
  • LocationVaasa

Posted 15.05.2012 - 12.07

View Post pena, on 14.05.2012 - 17.56, said:

Arifelta palkka jäi maksamatta :-(

No onpa mukava juttu... Ei muuta kuin yhteys liiton lakimieheen. Monesti jo yhteydenotto häneltä auttaa.



4

#17 pena

  • Group: Guests

Posted 06.06.2012 - 11.52

View Post Jonna E., on 15.05.2012 - 12.07, said:

No onpa mukava juttu... Ei muuta kuin yhteys liiton lakimieheen. Monesti jo yhteydenotto häneltä auttaa.

en kuulu liittoon :(
0

#18 User is offline   Maria W-M 

  • Advanced Member
  • PipPipPip
  • Group: Members
  • Posts: 535
  • Joined: 23.03.2010
  • LocationKouvola

Posted 06.06.2012 - 12.06

Jos mitään ei muistutuksista/kyselyistä huolimatta kuuluu, niin sitten uhkailulinjalle siirtyminen yleensä auttaa. Eräs ulkomainen firma ei kerran useista muistutuksista huolimatta maksanut, jolloin lopuksi (kuukausien jälkeen - kyseessä oli pieni summa, joten en siksi heti jaksanut vaivautua) kirjoitin kunnon uhkauskirjeen, jossa luettelin kaikki (no melkein ainakin ;) ) suomalaisten kääntäjien liitot, foorumit ja sähköpostilistat, ja sanoin, että jos en saa vastausta ja maksua pikaisesti, niin kaikkiin edellämainittuihin lähtee kunnon varoitusviestit kyseisestä firmasta, eivätkä he tule enää koskaan saamaan mitään käännöksiä tehtyä suomesta tai suomeen. Vastauksen sain heti samana päivänä, ja rahat olivat tilillä viikon sisällä. B)
8

#19 User is offline   Hamppu 

  • Advanced Member
  • PipPipPip
  • Group: Members
  • Posts: 934
  • Joined: 22.03.2010
  • LocationHelsinki

Posted 06.06.2012 - 12.44

View Post Maria W-M, on 06.06.2012 - 12.06, said:

Jos mitään ei muistutuksista/kyselyistä huolimatta kuuluu, niin sitten uhkailulinjalle siirtyminen yleensä auttaa. Eräs ulkomainen firma ei kerran useista muistutuksista huolimatta maksanut, jolloin lopuksi (kuukausien jälkeen - kyseessä oli pieni summa, joten en siksi heti jaksanut vaivautua) kirjoitin kunnon uhkauskirjeen, jossa luettelin kaikki (no melkein ainakin ;) ) suomalaisten kääntäjien liitot, foorumit ja sähköpostilistat, ja sanoin, että jos en saa vastausta ja maksua pikaisesti, niin kaikkiin edellämainittuihin lähtee kunnon varoitusviestit kyseisestä firmasta, eivätkä he tule enää koskaan saamaan mitään käännöksiä tehtyä suomesta tai suomeen. Vastauksen sain heti samana päivänä, ja rahat olivat tilillä viikon sisällä. B)


Sori. Piti painaa plussaa, mutta tyrkkäsin väärää nappulaa. :unsure:

Hyvä tietää, miten kannattaa tehdä, jos joskus on moinen tilanne edessä.
"We need the excuse of a fiction to stage what we truly are."
-Slavoj Žižek: The Pervert's Guide to Cinema
0

#20 User is offline   Jonna E. 

  • Advanced Member
  • PipPipPip
  • Group: Members
  • Posts: 540
  • Joined: 22.03.2010
  • LocationVaasa

Posted 06.06.2012 - 14.18

View Post pena, on 06.06.2012 - 11.52, said:

en kuulu liittoon :(

Liity ihmeessä!



4

  • (2 Pages )
  • +
  • 1
  • 2
  • You cannot start a new topic
  • This topic is locked